您现在的位置: 台海网 >> 新闻中心 >> 天下 >> 国内  >> 正文

划重点,习主席是如何强调抓落实的

www.taihainet.com 来源: 新华网 用手持设备访问
二维码

2019年4月15日下午,习近平在石柱土家族自治县中益乡华溪村看望贫困户谭登周一家。摄/新华社记者 刘彬

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平4月15日至17日在重庆考察,主持召开解决“两不愁三保障”突出问题座谈会并发表重要讲话。他强调,脱贫攻坚战进入决胜的关键阶段,各地区各部门务必高度重视,统一思想,抓好落实,一鼓作气,顽强作战,越战越勇,着力解决“两不愁三保障”突出问题,扎实做好今明两年脱贫攻坚工作,为如期全面打赢脱贫攻坚战、如期全面建成小康社会作出新的更大贡献。

人间万事出艰辛。我们的国家,我们的民族,从积贫积弱一步一步走到今天的发展繁荣,靠的就是一代又一代人的顽强拼搏,靠的就是中华民族自强不息的奋斗精神。

“空谈误国,实干兴邦。如果不沉下心来抓落实,再好的目标,再好的蓝图,也只是镜中花、水中月。”党的十八大以来,围绕崇尚实干、狠抓落实,习主席多次作出重要论述。今天,军团对部分要点进行整理,和读者共同学习。

真抓才能攻坚克难,实干才能梦想成真

对抓落实的重要性,习主席常念在心,反复强调。

2012年11月29日,习主席在参观《复兴之路》展览时指出,实现中华民族伟大复兴是一项光荣而艰巨的事业,需要一代又一代中国人共同为之努力。空谈误国,实干兴邦,我们这一代共产党人一定要承前启后、继往开来,把我们的党建设好,团结全体中华儿女把我们国家建设好,把我们民族发展好,继续朝着中华民族伟大复兴的目标奋勇前进。

2013年3月1日,中央党校建校80周年庆祝大会暨2013年春季学期开学典礼在北京举行,中共中央总书记、中央军委主席习近平出席并发表重要讲话。摄/新华社记者 黄敬文

2013年3月1日,习主席在出席中央党校建校80周年庆祝大会暨2013年春季学期开学典礼时对“空谈误国,实干兴邦”作出进一步阐释:就是反对学习和工作中的“空对空”。战国赵括“纸上谈兵”、两晋学士“虚谈废务”的历史教训大家都要引为鉴戒。读书是学习,使用也是学习,并且是更重要的学习。领导干部要发扬理论联系实际的马克思主义学风,带着问题学,拜人民为师,做到干中学、学中干,学以致用、用以促学、学用相长,千万不能夸夸其谈、陷于“客里空”。

2013年4月28日,习主席在同全国劳动模范代表座谈时强调,真抓才能攻坚克难,实干才能梦想成真。我们要在全社会大力弘扬真抓实干、埋头苦干的良好风尚。

2014年10月10日至11日,全国党委秘书长会议召开,习主席作出重要批示。他指出,崇尚实干、狠抓落实是我反复强调的。如果不沉下心来抓落实,再好的目标,再好的蓝图,也只是镜中花、水中月。

上一页 1 23下一页
相关新闻
在海外,习主席听孩子们唱诵过这些中文诗、中文歌

诗句和歌曲,拥有拨动心弦、引发共鸣的动人力量。 不少我们耳熟能详的中文诗、中文歌,成为外国孩子的中文启蒙。伴随着平仄起伏、婉转悠扬的歌吟,中国文化在世界上越传越远。 在习近平主席出访中,留下不少外国孩子表演中文节目的难忘瞬间。“第一报道”为你捋一捋,看看哪些中文...

习主席一年前在博鳌提出的四大开放举措落实得怎么样?看成绩单

2018年4月10日,国家主席习近平出席博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式发表主旨演讲时提出扩大开放四大举措,分别为:大幅度放宽市场准入、创造更有吸引力的投资环境、加强知识产权保护和主动扩大进口。这些重大举措一经提出举世瞩目,国际社会高度期待。一年来,这些举措落实得怎么样?...

百尺竿头,习主席访欧助推中欧关系更进一步

在春暖花开的季节,习主席将新年首访定在欧洲,这其中既包括“志同道合”、“相互中意”的古丝路终点意大利,也有与我国国土面积、经济体量差异巨大的“微型国家”摩纳哥,更有相互吸引、交相映辉、有着“大国关系中的一对特殊关系”之称的法国。习主席此访还与德国总理默克尔、欧委会主席容克亲切会晤,面向整个欧洲,发出“在共同发展的道路上继续并肩前进”的时代...

收藏!习主席访欧“精彩瞬间”

【绘心绘语】收藏!习主席访欧“精彩瞬间”   习近平主席春天里的首访,   一幕幕精彩瞬间被广为传颂。   从志同道合的意大利,   到相知相亲的摩纳哥,   再到并肩前行的法国,   一个个高峰会晤,一个个合作文件的签署,   把牢新时期中欧关系大方向,   推动双...

马克龙送习主席的珍贵国礼,原来大有来头

【环球时报驻法国特约记者 姚蒙 陶短房】“别出心裁的礼物”——当地时间24日,法国总统马克龙向到访的中国国家主席习近平赠送1688年法国出版的首部《论语导读》法文版原著,引起媒体热议。BFM电视台指出,马克龙给中国领导人的礼物每次都别出心裁:上一次是一匹法国国礼马,这与他的中文译名“马克龙”有关;这次赠送法国仅有两本的首部法文版《论语导读》,更显文化...