台海网Rss 2.0 WAP | 加入收藏 | 设为首页 | 繁體 | 金卡联盟 | 海峡商业 | 点歌 | 彩铃 | 地图

看新闻

灌论坛

玩博客

读报纸

瞧视频

找朋友

进校园

看杂志

说观点

翻翻书
台湾 厦门 两岸 海西 文娱 国内 国际 军事 体育 奥运 传媒 报网互动 今日精选 表情排行榜
商务生活频道
房产 车市 美食 证券
家居 商城 时尚 健康
情感 旅游 赳客 IT
 您现在的位置: 台海网 >> 生活频道 >> 读书 >> 读无用书 >> 断章取义 >> 文章正文
偷书贼:莉赛尔人群中寻找马克斯

 

   马克斯·苏萨克 著 孙张静 译 南海出版公司 2007年8月

    1943年4月,汉斯·休伯曼回家后的前九十七天都十分顺利。许多时候,他一想到在斯大林格勒战场上的儿子就陷入沉思,但他希望儿子也能像自己一样幸运。回家后的第二个晚上,他在厨房里拉起了手风琴,他要信守诺言。厨房里传出了音乐声,还有热汤和笑话,以及一个十四岁女孩的笑声。

    莉赛尔在人群中寻找着,决不放过任何一张像马克斯·范登伯格的面孔。游行队伍中的一张脸也正在做着同样的事情——也在搜寻着围观的人群。目光定格了。当莉赛尔发现唯一的直盯着围观的日耳曼人的那张脸时,她感到自己停了下来。那双眼睛注视着他们,连偷书贼身旁的人都发觉了这一点。“他在看什么呢?”她旁边的一个男人问。

    偷书贼站到了公路上。

    她的行动从来没有这样让她觉得沉重,少女的胸膛里的心跳从来没有这样坚决,这样剧烈。她往前走着,非常安静地说:“他在看我。”她的声音逐渐变微弱,最后消失了。她得再把声音找回来——继续走,重新把他的名字说出来。马克斯。

    “我在这儿,马克斯!”再大声点。

    “马克斯,我在这儿!”他听到了她的话。马克斯·范登伯格,1943年8月正如莉赛尔预料的那样,他的头发像细长的枝条,那双湿润的眼睛越过一个个犹太人朝这边看了过来。当这双眼睛看到她时,它们在恳求。他的胡子微微翘了翘,他的嘴唇抖动着说着一个词,一个名字,女孩的名字。

    莉赛尔完全脱离了围观的人群,加入到如潮水般涌来的犹太人中,在犹太人群中前进,直到她用左手抓住他的胳膊。

    他转过脸来。她绊倒了,这个可怜的犹太人弯腰把她扶起来,这几乎耗尽了他的全力。

    “我在这儿,马克斯,”她又说,“我在这儿。”“我不敢相信……”马克斯·范登伯格吐出几个字,“瞧瞧你都长多大了,”他眼里有深深的悲哀,
他的眼睛突然睁大了,“莉……几个月前他们抓住了我,”他的声音沉了下去,但还是传到了她耳朵里,“在去斯图加特的半路上。”

    游街的队伍里,到处都是犹太人的胳膊和大腿,破烂的制服。还没有士兵发现她,马克斯警告她。“你得离开这里,莉赛尔。”他甚至试图把莉赛尔推出去,但女孩比他还强壮,马克斯瘦弱的胳膊推不动她。她继续在这群肮脏的饥饿的人中行走,一脸的迷茫。

    走了很长的一段路后,第一个士兵发现了她。“嗨!”他叫道,用鞭子指着她,“嗨,小姑娘,你在干什么呢?快出来。”她毫不理会他的话,那个士兵用手分开人流,把一个犹太人推到一旁,走了过来。他朝她逼近,莉赛尔挣扎着,她注意到马克斯·范登伯格脸上出现了一种扭曲的表情。她见过他害怕的样子,但从来不像这样。

    士兵抓住了她。他的双手扯住她的衣服。

    “真的是你吗?”年轻人问,”她说,“我是从你的脸颊上得到种子的吗?”

    马克斯·范登伯格仍然站着。“真是美好的一天。”他说,他的声音裂成了许多碎片,是死亡的大好时机,像这样的日子真是死亡的好时候。莉赛尔走在他身边,勇敢地伸出手抱住他长满胡子的脸。“真的是你吗,马克斯?”这是多么光辉灿烂的一天,还有周围关注的人群。他用嘴唇亲亲她的手心。“是的,莉赛尔,是我。”他把莉赛尔的手贴在自己脸上,捧着她的手掌哭了。他的哭声招来了士兵,几个无礼的犹太人也停下脚步,望着他们。他站着接受了鞭打。“马克斯。”女孩抽泣着。然后,她说不出话来,被士兵拖到了一边。马克斯。犹太拳击手。她在心里念叨着。出租车马克斯,记得吗?当你在斯图加特市的大街上打拳时,你的朋友就是这么叫你的。记得吗,马克斯?你告诉过我,我记得你说过的所有话……还记得那个雪人吗,马克斯?记得吗?在地下室里?记得中间是灰色的那片白云吗?有时,元首还会走下楼来找你,他想念你,我们都想念你。

    鞭子落在她的锁骨上,鞭稍打在了肩胛骨上。“莉赛尔!”她听出了这个声音。当那个士兵抡起胳膊时,她一眼瞥见了鲁迪·斯丹纳绝望地站在人群里,是他在大声叫喊。她能看见他脸上痛苦的表情,还有那一头黄发。“莉赛尔,快出来!”偷书贼没有出来。

    她闭上双眼,又挨了火辣辣的一鞭,又是一鞭,直到她倒在热烘烘的地面上,她的脸颊也碰伤了。又有人说话了,这次是那个士兵。

    “站起来。”这句简略的话不是在命令女孩,而是冲着那个犹太人说的,更完整的话在后面。“快站起来,你这头肮脏的猪,这条犹太贱狗,快起来,起来……”马克斯强撑着爬起来。

    再做一个俯卧撑,马克斯。再在冰冷的地下室里做一个俯卧撑。

    他脚步趔趄地向前走着,他用双手擦拭着鞭痕,以减轻刺痛的感觉。当他想再看莉赛尔一眼时,士兵把手放在他流血的肩膀上,推着他朝前走。

    男孩过来了。那双瘦长的腿蹲了下来,他扭头向左边喊着。

    “汤米,快来帮帮我。我们得把她弄起来,汤米,快点!”他托着偷书贼的腋下,把她搀扶起来,“莉赛尔,快走,你得离开这条路。”

    她的脸就像被烧伤了一样疼,手臂和腿上的伤也折磨着她——这是一种让人既痛苦又疲惫的麻木。

    她站起来。

    她开始沿着慕尼黑大街往前走,去追寻马克斯·范登伯格最后的脚步。

    “莉赛尔,你在干什么?”她没有理会鲁迪的话,也不管旁边围观的人,那些人大多沉默不语,像是一尊尊有心跳的雕像,也像是马拉松长跑比赛时终点旁站着的旁观者。莉赛尔又大叫起来,却没有人听见。头发落在她的眼睛里。“求你了,马克斯。”大约又走了三十米,一个士兵正要回头看,女孩却被人按倒在地。隔壁男孩从她背后伸过来两只手,把她摁倒在地。她的膝盖先着地。他忍受着她的拳打脚踢,仿佛是在领受一件礼物。她那双瘦瘦的手和胳膊只得到了几声短短的呻吟。他的脸上落着她的唾沫和眼泪,好像因此变得更可爱了。不过,最重要的事情是他能够把她按倒。慕尼黑大街上,一个男孩和一个女孩扭成一团。他们在地上乱七八糟地扭在一起。他们一起看着人们散去,就像药片溶解在潮湿的空气里一样,他们也溶解在空气中了。

    那扇窗户。

    她双手扒在窗台上,两腿交叉用力。两条腿爬上了窗台。

    这里是充盈着书本的快乐之地。

    莉赛尔从书架上取下一本书,坐在地板上读起来。

    她在家吗?女孩不禁想,可她不在乎伊尔莎·赫曼是在厨房里削土豆还是在邮局里排队,或者是茫然地站在她身旁,看这个女孩在读什么书。

    女孩什么都不在乎。

    她从书里扯下一页纸,猛地把它撕成两半。

    她撕完了一章。

    很快,她的腿周围全都是碎纸片。这些文字,它们为什么要存在呢?没有文字,也就不会有这本书。没有文字,元首什么都不是,也就不会再有脚步踉跄的囚犯,也就不需要能让我们好受一点的安慰或文字游戏了。

    文字有什么好处呢?

    现在,她对着被阳光染成橘红色的屋子大声说:“文字有什么好处呢?”。

    莉赛尔又回到书房,打开一个书桌抽屉。她坐下来,最后一封信。

    亲爱的赫曼太太:正如你看到的那样,我又进了你的书房,还毁坏了你的一本书。我只是非常生气,非常恐惧,所以想毁掉这些文字。我偷过你的书,现在又损坏了你的财产,对不起。为了惩罚我自己,我决定不再到这里来了。这样的惩罚行吗?我爱这个地方,也恨这个地方,因为这里面充满了文字。虽然我伤害过你,虽然我让你难堪(这个词我是从你的字典里查到的),可你还是我的朋友。我想最好现在离开你。我为这一切感到抱歉。

    她把便条留在桌上,最后看了一眼这个房间,围着房间转了三圈,手指抚摸着书的名字。尽管她非常讨厌它们,可还是不能抵制诱惑。雪花似的纸片落在一本叫《汤米·霍夫曼的法则》的书旁边。微风从窗户吹进来,把纸片吹起来又落下。

    三天以后这个女人敲响了汉密尔街三十三号的大门,等待有人来开门。

    “赫曼太太,对不起——为我上次在你书房里干的坏事。”女人不让她说话,她把手伸进皮包,拿出一个小黑本子,里面没有故事,只有一张张的纸。“我想要是你不想再读我的任何一本书了,也许你会愿意自己写书。你的信,是……”她用双手把本子递给莉赛尔,“你完全可以开始写作,你写得好极了。”这个本子沉甸甸的,封面有点像《耸耸肩膀》。“还有,请你,”伊尔莎·赫曼建议,“不要惩罚自己,你说过要惩罚自己,不要像我这样,莉赛尔。”女孩打开本子,触摸着里面的纸张。“非常感谢您,赫曼太太。如果您愿意,我想给您冲杯咖啡。您能进来吗?我一个人在家,我妈妈到隔壁霍茨佩菲尔太太家去了。”“我们是从这扇门进去还是从窗户进去?”莉赛尔猜想她看到的是伊尔莎·赫曼这些年来最开心的笑容了。“我想我们直接从门进去吧,要方便些。”他们坐在厨房里。

    他们面前摆着咖啡杯和涂着果酱的面包。他们尽量说着话,莉赛尔听得见伊尔莎·赫曼吞咽食物的声音,但它并没有使人觉得不快,甚至连这女人轻轻吹凉咖啡的样子也让人觉得愉快。“要是我能写出点什么,”莉赛尔说,“我会给你看。”“这就对了。”镇长夫人离开时,莉赛尔目送着她走上汉密尔街,看着她那件黄色夏装和那双黑色鞋子,还有洁白的小腿渐渐远去。鲁迪站在信箱旁边问:“真的是那个人吗?”“是的。”“你在开玩笑。”“她还送了我一件礼物。”

    结果,这天伊尔莎·赫曼不仅送了莉赛尔·梅明格一个本子,还给了她待在地下室的理由——这是她最喜欢的地方,先是和爸爸一起,然后是马克斯。伊尔莎·赫曼给了她一个写下自己的文字的理由,提醒她是文字让她获得重生的。

    “别惩罚自己。”她又听到伊尔莎·赫曼在说,不过,还是会有惩罚和痛苦,也会有欢乐,这就是写作。

    晚上,妈妈和爸爸睡着后,莉赛尔悄悄爬起来,来到地下室,拧亮煤油灯。在开头的一个小时里,她只是看着铅笔和纸,让自己回忆,按照她的习惯,她没有看旁边。

    “写吧,”她命令自己,“写吧。”两个多小时后,莉赛尔·梅明格开始写作了,不知道自己怎么就有了这个权利。她也不会知道有人会捡起这本书,并让这本书一直陪着他呢。

    没有人料到这些事情。

    他们没有这样的计划。她坐在一个小油漆桶上,把一个大油漆桶当做桌子,然后,莉赛尔用铅笔在第一页的中间写下了下面的文字。

 

  • 上一个文章:
  • 写博客】【进论坛】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
     
     
      相关新闻  
    没有相关文章
      网友评论  
    注册通行证 匿名发表
        台海网版权与免责声明:

          ①凡本网注明来源为台海网的所有文字、图片和视频,版权属台海网所有,任何未经本网协议授权的非新闻
      性质网站不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经被本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时须注
      明来源台海网,违者本网保留依法追究责任的权利。
          ②本网未注明来源台海网的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其
      观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“来源”,并自负
      版权等法律责任。如擅自篡改为“来源:台海网”,本网将依法追究责任。如对文章内容有疑议,请及时与我们
      联系。
          ③ 如本网转载涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与台海网联系,谢谢!
     
      
     热点 三天 一周 一个月
     图片
     推荐
    关于台海网 - 广告服务 - 广告价格 - 联系我们 - 法律顾问 - 友情链接 - 网上订报 - 给我留言 - 投稿邮箱 - 版权所有
    Copyright © 2006-2008 taihainet Corporation, All Rights Reserved
    闽互联网新闻信息备案号(20060501) 闽ICP备案(闽ICP证07001623) 福建省通信管理局